ch?

Bonta Wins Runoff in 18th Assembly District

khi no nn giữ kn; khi no dng đạo l đường hong.

chỉ cần chậm một nhịp cũng đủ đnh mất cơ hội.sự chậm trễ đi khi đồng nghĩa với thất bại.

Bonta Wins Runoff in 18th Assembly District

ranh giới giữa người chỉ biết toan tnh v người dm hnh động.tự B n - một trong những khai quốc cng thần nh Minh - l tấm gương điển hnh cho thuật Quyết thin.Quyết l nghệ thuật cn bằng giữa tr v dũng.

Bonta Wins Runoff in 18th Assembly District

khi Trần Hữu Lượng đem đại qun tiến đnh Ứng Thin.Người dm quyết đon nhưng khng sng suốt sẽ tự đưa mnh vo nguy.

Bonta Wins Runoff in 18th Assembly District

kiu ngạo - rồi by kế dụ địch vo su.

tuyển chọn thuộc lĩnh vực Chnh trị - Ngoại giao - Qun sự trong Tủ sch Nền Tảng Đổi Đời.お禮の言葉もありません。 直訳すると「お禮を言うための言葉がない」つまり、「言葉で表すのが難しいほど感謝している」という意味の表現(xiàn)です。 Thank you as always.

いくら感謝しても、し足りません。 直訳すると「十分に感謝することができません」ですが、「これ以上感謝しきれないくらい感謝している」という意味になります。 I have no words to thank you.本當(dāng)にありがとうございます。 Thank you from the bottom of my heart.

心から感謝します。 I cant thank you enough(承知しました)なども使えます。 Sounds good! 了解!/いいね! OK.